top of page

Jamaica

Jamaica flag.png

sWEAR
WORDS

Jamaica flag.png

Learn the Swear words! 

image.png

Bomboclaat

#1

Damn

Audio button for wix.png

One of, if not the most famous Jamaican word. It is said when expressing pretty very any emotion from surprise, to anger, to happiness, to disappointment. A little similar to how the word “damn” can be used in various situations in English. Literal Translation: Buttocks cloth

Suck yuh mada

#2

Fuck your mother

Audio button for wix.png

A colloquial insult used to express extreme anger or disrespect towards someone. Similar to saying “fuck your mother” to someone in English. Literal Translation: Suck your mother

Pussyclaat

#3

God dammit

Audio button for wix.png

Another way of saying “bomboclaat” however pussyclaat is more tailored to be angry in the moment rather than showing excitement or surprise. For example if you were to stub your toe or drop something you would say "pussyclaat” which is like saying “god dammit” in English. Literal Translation: Pussy cloth

*3 Free Audio Buttons! Upgrade to Premium to Unlock ALL*

Battyhole

#4

Asshole

Crossed out audio button.png

In colloquial use, "battyhole" is often used to insult someone, similar to calling someone an "asshole" in English. It can also be used in a more general offensive Literal Translation: Butt hole

Pussyhole

#5

Dickhead

Crossed out audio button.png

A step up from “battyhole” because “pussyhole” can be used in the exact same manner. However, typically pussyhole sounds a little more harsher and is usually used when someone is really angry or frustrated. It is similar to calling someone an “asshole” or a “dickhead”. Literal Translation: Pussy hole

Bloodclaat

#6

Bloody hell

Crossed out audio button.png

A vulgar and strong expletive. It is used to express anger, frustration, or disbelief. It is similar to saying “motherfucker” in American English and like “bloody hell” in British English. Bloosclaat is considered a little harsher to use then “bomboclaat” and “pussyclaat”. Literal Translation: Blood Cloth

Kiss mi rass

#7

Screw you

Crossed out audio button.png

A colloquial and vulgar expression used to convey strong irritation or frustration towards someone. Similar to saying “kiss my ass” or even “screw you” in English. Literal Translation: Kiss my ass

Bloodseed

#8

Holy shit

Crossed out audio button.png

Another expression used when either angry or surprised. It is more commonly used to Gen X and Millennials rather than Gen Z. It is still used, but a lot less than “bomboclaat” or “pussyclaat” among Gen Z. It is similar to saying “holy shit” in English. Literal Translation: Blood seed

Rassclaat

#9

God damn

Crossed out audio button.png

Yet another version of the famous “bomboclaat” but combining the word “rass” which means ass or buttocks and “claat” which means cloth but it’s slang to add emphasis on things. Again this word can be used to to express anger or the strengthen the point as in “shut yuh rassclaat mout” which means “shut your fucking mouth” in English. Literal Translation: Ass cloth

Fuckery

#10

Bullshit

Crossed out audio button.png

Fuckery is a versitile word to describe nonsense, foolishness, or something ridiculous or absurd. Similar to saying that something is “bullshit” or “shenanigans” in English. Another example of how it’s used is the sentence “yuh fuckery” which is sort of like saying “you talkin bullshit” or even “stop cappin”. Literal Translation: The word “fuck” with the suffix “ery”

Upgrade to Premium to learn expressions like "Wtf!" "See ya later" & "what's up?"

Staggered CG logo.png
ALL Countries CG Premium.png
Jamaica flag.png

tHE
SLANG

Jamaica flag.png

Learn the STREET Slang! 

__Smiling_Face_With_Sunglasses_Emoji-removebg-preview (1).png

Ypree

#1

What you sayin

Audio button for wix.png

Another common expression to ask someone what they are up to, what they are doing, or how they are doing. The phrase can be likened to asking "what you sayin" or "what's going on?" in English. Literal Translation: Ypree

Yard

#2

Jamaica / Home

Audio button for wix.png

A colloquial slang word that is used to refer to the actual county of Jamaica. It is commonly used among Jamaicans who are currently in Jamaica at the time of the conversation. Literal Translation: Yard

Zeen

#3

I agree / got it?

Audio button for wix.png

In Jamaican Patwa, "zeen" is used colloquially to signify understanding or agreement. It is similar to saying "I understand," "I agree," or "I get it" in English. You can also use it to ask someone if they are following along as well. Similar to saying “got it?” or “capisci”. Literal Translation: Seen

*3 Free Audio Buttons! Upgrade to Premium to Unlock ALL*

Yuh zimi

#4

You understand / You got it?

Crossed out audio button.png

Another casual way of asking someone if they have understood and that they are following along. Commonly put on the end of sentences just like saying “you understand?” or “you got it?” in English. On social media or over text it would be shortened to “yzt”. Literal Translation: You see me

Eeeh

#5

Really / That so?

Crossed out audio button.png

An expression often used to convey surprise, disbelief, or to seek confirmation, similar to saying "Really?" or "Is that so?" in English. For example "Mi hear seh yuh win di lottery, eeeh?" which would be like saying "I heard you won the lottery, really?". Literal Translation: Eeeh

Big up / Bless up

#6

You da man / Preciate it

Crossed out audio button.png

Two colloquial expressions when showing respect or gratitude towards someone. Big up can be used also when telling someone that they are better than they think, sort of encouraging them by saying something similar to “you da man”. Bless up is more commonly used when thanking someone for something kinda like saying “preciate it” in English. Literal Translation: Big up / Bless up

Trouble deh deh

#7

Be careful

Crossed out audio button.png

A colloquial way of warning someone of danger or trouble. It can be used to warn someone about a person, about a situation or even about a certain environment. Similar to telling someone “be careful” or “stay on your toes” in English. Literal Translation: There’s trouble there

Badmind

#8

Hater / Shit disturber

Crossed out audio button.png

An insult used to describe jealousy, envy, or ill-will towards someone else’s success or good fortune. It is often used to refer to people who harbour negative feelings and may act out of spite or malice due to their envy. Similar to calling someone a “hater” or even a “shit disturber” in English. Literal Translation: Envy

Run a boat

#9

Cook a meal

Crossed out audio button.png

In colloquial speech this Jamaican expression is translated into “to cook a meal”. A canoe would refer to a smaller meal in between one or two people. A boat is the most common between a family or three to six people. Finally a ship refers to cooking a whole feist for a big group of people. It is more commonly used by generations older than gen Z. Literal Translation: To run a boat

Jah jah starz

#10

Oh no / omg

Crossed out audio button.png

A colloquial expression used when receiving bad news or witnessing something unfortunate. Similar to the expression “oh no” or even “omg”. For example if someone were to tell you that someone was in a car crash a normal Jamaican response would be “jah jah starz! Dem good?” Literal Translation: Jah jah stars

Hush

#11

There there

Crossed out audio button.png

In Jamaican Patwa when someone says “hush” they are not telling you to shut up. Instead hush is said when comforting someone similar to saying “there there” in English. However it is used more colloquially and it can be said to someone casually when they tell you something that they are sad, annoyed, or disappointed about. Literal Translation: Hush

bottom of page